You are where my heart is
![](https://img-fotki.yandex.ru/get/66903/38159403.24/0_cf02b_61c364b_orig.jpg)
Перевод Наталии Волковой
Стихотворение для Алана
Мы только рябь на зеркале пруда.
Когда спокоен он, не видно ряби.
Жизнь такова.
Да, большинство - лишь рябь,
другие -волны, волны в час прилива.
Они накатывают, покрывают нас,
они влекут нас, управляют нами,
И лепят наши мысли, наши судьбы
и открывают новые пространства,
И думать заставляют нас о том,
о чем мы раньше и не помышляли.
И после них мир прежним уж не будет,
все станет чище, глубже и яснее.
И невозможное становится возможным,
Сомненья прочь уходят, а плохое
Мы видеть начинаем в новом свете.
И это позволяет нам мечтать
И снова делать рябь на водной глади.
Навсегда