Больше всего мне в профессоре Снейпе нравится Алан Рикман...
Ургант просто шедеврален!!... И вообще очень приятно видеть героев поттерианы в гостях не только России, но центрального канала))) Позитивно у них это выходит... У Прожектора то бишь ))))
И из всех волшебных палочек, русская самая реальная)))))
У меня неуравновешенная душевная организация, мне можно.
Очень классный выпуск, шутка с женщиной понравилась^^. И вообще смеялась почти всю часть с Дэном (до было как-то суховато). Фильм посмотреть хочется, но ужасов я боюсь, особенно по нервам таких
Как они стебались над наивным английским пацаном... Мне его чуточку даже жалко стало. Но Дениел молодец - очень хорошо подыгрывал и улыбался своей шикарной улыбкой. Но только... вот засада! Они спёрли мою шутку про волшебную палочку! ))))) (ладно, прощу, идея же на поверхности))))))))))
Да, постебались над ним знатно..) Мне его было жалко лишь на двух моментах: с девушкой и кофе (на его лице был такой шок поначалу=) и когда Светлаков про ТВ-ц сказал..) А так вообще он после "кофе" врубился уже, что ему несладко придется с русским юмором и тремя очень находчивыми парнями старше его, поэтому старался быстрее улавливать, что над ним издеваются..) Хотя с "крикетом" он тоже поначалу вздрогнул) А про псевдо-восторг Урганта он, наверное, даже не понял х) И вообще я им жутко завидую, что у себя они могут называть друг друга всех по именами и без особого обращения (типа нашего "ты" и "вы" да по отчеству).
ну не, все очень даже было нормально. Я думала будет хуже. Мне только из ведущих этот блондин из нашей раши не нравится) Урганд понравился и Цикало) Я понимаю, конечно, что Дэню предупредили, и были заготовки) Но всё равно уследить и врубаться в шутки не просто, еще когда тебе синхронно переводят в уши) а Дэн молодец)
Асё бы было очень даже хорошо. если бы не отстойный перевод! Половину шуток Дэна просто убили!!! И было совершено очевилно, что и меу переводят так же остойно. Естественно, ему было трудно! Ну ведь есть же у нас нормальные переводчики! Почему же держат вот таких вот...
У меня неуравновешенная душевная организация, мне можно.
Henry_Spice, знаете, там вообще нет нормальных переводчиков (или Прожектору их просто не выделяют), Вы бы видели, что творилось в выпуске с Тилем Швайгером, где у переводчика были гамбургеры вместо Гамбурга, а ещё потом внезапное "куд ю спик инглиш, плиз", когда немецкий актёр случайно перешёл на родную мову. (Интересно, почему не посадить переводчика с немецкого, это же логичней?0о) В общем, я к тому, что тут ещё было ничего, терпимо.
У меня неуравновешенная душевная организация, мне можно.
Понедельник, сейчас всё меньше профессиональных переводчиков. Считают, что закончили 2 года курсов и всё, готов. (Это наболевшее, простите><. Но вот ржать в ухо реципиенту?0___о"
Sagara Lewis, знаете, там вообще нет нормальных переводчиков (или Прожектору их просто не выделяют), Вы бы видели, что творилось в выпуске с Тилем Швайгером, где у переводчика были гамбургеры вместо Гамбурга, а ещё потом внезапное "куд ю спик инглиш, плиз", когда немецкий актёр случайно перешёл на родную мову. (Интересно, почему не посадить переводчика с немецкого, это же логичней?0о) В общем, я к тому, что тут ещё было ничего, терпимо.
Я не видел Прожектор с Тилем Швайгером. Я вообще видет только с Джекменом и, конечно, с Рэдклиффом. Но самео ужасное то. что переводчиков НИГДЕ приличных нет! И я не понимаю, почему так!
сейчас всё меньше профессиональных переводчиков. Считают, что закончили 2 года курсов и всё, готов. (Это наболевшее, простите><. Но вот ржать в ухо реципиенту?0___о"
Да!! Но ЗАЧЕМ таких брать? На филфаке достаточно студентов, которые перкрасно могут всё перевести!
У меня неуравновешенная душевная организация, мне можно.
Но самео ужасное то. что переводчиков НИГДЕ приличных нет! И я не понимаю, почему так! Везде брат-сват-тесть? Мол, знаете, "у меня есть друг, у друга - брат, у брата - тётя, у неё собачка ещё, помнишь, так у тёти племянница, она вообще-то на экономиста учится, но закончила курсы профессиональных переводчиков, тётя очень обидится, если мы её не возьмём".
На филфаке достаточно студентов, которые перкрасно могут всё перевести! Они, может, и требуют большего? Хотя любой студент за манну небесную сочтёт практику на канале... В общем, я тоже не понимаю
Sagara Lewis, Везде брат-сват-тесть? Мол, знаете, "у меня есть друг, у друга - брат, у брата - тётя, у неё собачка ещё, помнишь, так у тёти племянница, она вообще-то на экономиста учится, но закончила курсы профессиональных переводчиков, тётя очень обидится, если мы её не возьмём".
Вот похоже!
Они, может, и требуют большего? Хотя любой студент за манну небесную сочтёт практику на канале... В общем, я тоже не понимаю
Вот!! И я о том! Это преподаваиели могли бы... А студенты - нет!
меня просто сразил наповал темперамент Дэна это какой-то фейерверк просто! а еще говорят, что англичане чопорны....или он просто так и остался мальчишкой... Держался отлично, восторженные ахи Урганта явно раскусил))))) а уж спел!!!!
да! и такие фильмы тоже люблю!
будет страшно))
Вот до чего доводит проживание в чулане
И из всех волшебных палочек, русская самая реальная)))))
"И вообще я хочу фильм посмотреть".
Фильм посмотреть хочется, но ужасов я боюсь, особенно по нервам таких
Но только... вот засада! Они спёрли мою шутку про волшебную палочку! ))))) (ладно, прощу, идея же на поверхности))))))))))
Не много, но в двух сценах была точно
А так вообще он после "кофе" врубился уже, что ему несладко придется с русским юмором и тремя очень находчивыми парнями старше его, поэтому старался быстрее улавливать, что над ним издеваются..) Хотя с "крикетом" он тоже поначалу вздрогнул) А про псевдо-восторг Урганта он, наверное, даже не понял х)
И вообще я им жутко завидую, что у себя они могут называть друг друга всех по именами и без особого обращения (типа нашего "ты" и "вы" да по отчеству).
В общем, я к тому, что тут ещё было ничего, терпимо.
Блин, первый канал, могли бы уж постараться.. Эх.
Но вот ржать в ухо реципиенту?0___о"
знаете, там вообще нет нормальных переводчиков (или Прожектору их просто не выделяют), Вы бы видели, что творилось в выпуске с Тилем Швайгером, где у переводчика были гамбургеры вместо Гамбурга, а ещё потом внезапное "куд ю спик инглиш, плиз", когда немецкий актёр случайно перешёл на родную мову. (Интересно, почему не посадить переводчика с немецкого, это же логичней?0о)
В общем, я к тому, что тут ещё было ничего, терпимо.
Я не видел Прожектор с Тилем Швайгером. Я вообще видет только с Джекменом и, конечно, с Рэдклиффом. Но самео ужасное то. что переводчиков НИГДЕ приличных нет! И я не понимаю, почему так!
сейчас всё меньше профессиональных переводчиков. Считают, что закончили 2 года курсов и всё, готов. (Это наболевшее, простите><
Но вот ржать в ухо реципиенту?0___о"
Да!! Но ЗАЧЕМ таких брать? На филфаке достаточно студентов, которые перкрасно могут всё перевести!
Везде брат-сват-тесть? Мол, знаете, "у меня есть друг, у друга - брат, у брата - тётя, у неё собачка ещё, помнишь, так у тёти племянница, она вообще-то на экономиста учится, но закончила курсы профессиональных переводчиков, тётя очень обидится, если мы её не возьмём".
На филфаке достаточно студентов, которые перкрасно могут всё перевести!
Они, может, и требуют большего? Хотя любой студент за манну небесную сочтёт практику на канале... В общем, я тоже не понимаю
Везде брат-сват-тесть? Мол, знаете, "у меня есть друг, у друга - брат, у брата - тётя, у неё собачка ещё, помнишь, так у тёти племянница, она вообще-то на экономиста учится, но закончила курсы профессиональных переводчиков, тётя очень обидится, если мы её не возьмём".
Вот похоже!
Они, может, и требуют большего? Хотя любой студент за манну небесную сочтёт практику на канале... В общем, я тоже не понимаю
Вот!! И я о том! Это преподаваиели могли бы... А студенты - нет!
Держался отлично, восторженные ахи Урганта явно раскусил))))) а уж спел!!!!
а еще говорят, что англичане чопорны
Везде есть разные люди.